• Beranda
  • Tentang Kami
    Sejarah Visi dan Misi Tata Tertib Jam Layanan Fasilitas Pustakawan Struktur Organisasi Berita Perpustakaan
  • Layanan Perpustakaan
    Layanan Baca di Tempat Layanan Sirkulasi Layanan Referensi Layanan Penelusuran Informasi Layanan Bimbingan Literasi Informasi Layanan Ekstensi
  • Layanan Referensi
    Layanan Meja Informasi Layanan Bimbingan Penggunaan Koleksi Referensi Layanan Penelusuran Layanan Konsultasi Layanan Kesiagaan Informasi
  • Keanggotaan
    Area Anggota Buku Tamu Survey Kebutuhan Survey Kepuasan Pendaftaran Anggota Online FAQ
  • OPAC
  • Pilih Bahasa : Bahasa Arab Bahasa Bengal Bahasa Brazil Portugis Bahasa Inggris Bahasa Spanyol Bahasa Jerman Bahasa Indonesia Bahasa Jepang Bahasa Melayu Bahasa Persia Bahasa Rusia Bahasa Thailand Bahasa Turki Bahasa Urdu
Semua Komputer Filsafat Agama Sosial Bahasa Sains Teknologi Seni Sastra Sejarah

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}
  1. PERPUSTAKAAN SMP YASPORBI II
  2. Catalog
  3. Menerjemahkan: Mengurai Makna, Menguntai Kata
Image of Menerjemahkan: Mengurai Makna, Menguntai Kata

Text

PERPUSTAKAAN SMP YASPORBI II

Penilaian

0,0

dari 5
Penilaian anda:

Menerjemahkan: Mengurai Makna, Menguntai Kata

Dharmawati - Nama Orang;

Menerjemahkan bukan soal memindahkan atau mengganti kata per kata, melainkan memindahkan konsep, pengertian, dan amanat si penulis. Hal ini terutama akan terasa ketika kita menerjemahkan novel atau karya fiksi lainnya. Karena berbeda dengan penulis nonfiksi yang pada umumnya menggunakan gaya bahasa lugas, penulis fiksi lebih memiliki keleluasaan untuk menggunakan berbagai macam gaya bahasa, peribahasa dan idiom, kata-kata nonbaku, bahasa daerah, slang, bahkan menciptakan sendiri istilah-istilah baru, yang hampir mustahil diterjemahkan kata per kata. Misalnya, “You’re nuts” tidak mungkin diterjemahkan jadi “Kau kacang” atau “Don’t be salty” artinya jelas bukan “Jangan jadi asin”. Konon, terjemahan dianggap bagus kalau hasilnya relatif sama dengan sumbernya, sehingga kalau dibaca tidak akan berbeda jauh dari tulisan aslinya.

Pertanyaannya, bagaimana cara mencapai standar itu?

Buku ini memuat prinsip-prinsip dasar penerjemahan yang perlu diketahui mereka yg berminat menekuni dunia penerjemahan. Selain mendapatkan gambaran umum mengenai tantangan-tantangan yang akan ditemui saat menerjemahkan, Anda juga akan mendapatkan petunjuk praktis cara mengatasi tantangan-tantangan tersebut. Selain itu, penulis yang telah mengantongi pengalaman sebagai penerjemah dan editor selama 20 tahun juga berharap sehabis membaca buku ini, lebih banyak orang akan terjangkit virus serunya menerjemahkan. Semoga!

Ketersediaan
LokasiKode EksemplarNo. PanggilStatus
-SMPY203237418.02 DHA mTersedia
Informasi Detail
Judul Seri
-
No. Panggil
418.02 DHA m
Penerbit
Jakarta: Gramedia Pustaka Utama, 2024
Deskripsi Fisik
130 hlm : 21 cm
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
9786020676395
Klasifikasi
418.02
Tipe Isi
-
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Subjek
Penerjemahan dan interpretasi
Info Detail Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Dharmawati
Versi lain/terkait

Tidak tersedia versi lain

Lampiran Berkas

Tidak Ada Data

Komentar
Anda harus masuk sebelum memberikan komentar
Resensi Buku
Login untuk menulis resensi

Belum ada resensi untuk buku ini.


PERPUSTAKAAN SMP YASPORBI II
PERPUSTAKAAN SMP YASPORBI II
  • Masuk sebagai Admin
  • Download Buku Panduan Aplikasi

Tentang Kami

As a complete Library Management System, SLiMS (Senayan Library Management System) has many features that will help libraries and librarians to do their job easily and quickly. Follow this link to show some features provided by SLiMS.

Statistik Pengunjung

Hari ini 4.590
Online: 4.590 Onsite: 0
Bulan ini 4.590
Online: 4.590 Onsite: 0
Total 419.142
Online: 399.977 Onsite: 19.165

Cari

masukkan satu atau lebih kata kunci dari judul, pengarang, atau subjek


© 2026 — Berbasis SLiMS | Dikelola oleh ePERPUS WhatsApp

Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik

Isilah satu atau lebih bidang di bawah ini untuk mempersempit pencarian Anda

Kemana ingin Anda bagikan?
Beranda OPAC Login Daftar